找回密码
 立即加入
搜索

查看: 656|回复: 7

[借地]英语系的MM或者英语很棒的过来帮我看看

[复制链接]
海盗阿飞 发表于 2006-6-1 21:12:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转闽南师范大学。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即加入

×
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 23.5pt; mso-char-indent-count: 1.96;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">《三国志》中的关羽是个忠义勇武而刚愎自矜的蜀汉名将,同时其思想性格中也有着一些难以断言的之处。但是到《三国演义》时,经过几百年的从历史到文学的一个演变过程,关羽在罗贯中等历代文人笔下,其性格上的缺陷逐渐被弱化,取而代之的是不断的强化其忠义、勇武,直至后世被追封为与“文圣”孔子并列的“武圣”,倍受世人推崇,影响深远。</span></p><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">"San Guo Zhi" center Guan Yu is a loyalty and patriotism is brave the shuhan great soldier which but obstinate is conceit, at the same time in its thought disposition also has some to assert with difficulty place. When to "Romance of the Three Kingdoms", passes through for several hundred years from the history to a literature successional variation process, Guan Yu in all previous dynasties writer writing and so on the Luo Guanzhong, in its disposition flaw is attenuated, displaces is gradually unceasing strengthened its loyalty and patriotism, is brave, until the later generation is pursued seals compoundly as with "the article saint" Kong Zi "the honorific title of guanyu", doubles is esteemed the common people, affects profoundly.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">帮我看看翻译有错不``语法或者别的``米人帮我翻译``在线的`555</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">斑竹等我弄完了再转贴哈``这人多`</font></span></p></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt;"><p></p></span>
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
情封 发表于 2006-6-2 01:45:33 | 显示全部楼层
<p>[em06]...排骨还说你删号了   哈哈</p><p>英语不在行</p>[em04]
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

落雨飘花 发表于 2006-6-2 01:49:43 | 显示全部楼层
你的毕业论文吧
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

最终幻想 发表于 2006-6-2 02:00:51 | 显示全部楼层
我英语no good,呵呵
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

戚休休 发表于 2006-6-2 03:10:31 | 显示全部楼层
<p>他的等级是纯洁天使</p>
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 海盗阿飞 发表于 2006-6-2 06:32:33 | 显示全部楼层
<p>吖的都是你们一群鸟人进来``别人咋的都米进啊```</p><p>此ID重新启用20天``20天后似乎可以走人了``希望走的顺当点哈``</p>
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 海盗阿飞 发表于 2006-6-2 06:34:29 | 显示全部楼层
看来看去不是斑竹就是贵宾``着实不爽`挖卡卡``我闪了`继续找人帮我翻译论文去``
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

天舞の飛痕 发表于 2006-6-2 06:37:49 | 显示全部楼层
<p>= =||</p><p>说实话呐,我看不下去~~</p><p>您呐,找谁翻译的?</p><p>找OK吧, 他超弓虽~~~</p>
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

手机版|龙江曦月 ( 闽ICP备05009150号-1 )闽公安网备35060202000316

GMT+8, 2025-5-24 09:05 , Processed in 0.060732 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表