马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转闽南师范大学。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即加入
×
< >中文版主要评它的风格。英文版主要是评它的翻译水平,看看你的水平如何?</P>
< ><a href="http://www.fjzs.edu.cn/" target="_blank" >www.fjzs.edu.cn</A></P>
< ><IMG src="http://www.fjzs.edu.cn/English1/images/make_48.gif" border=0></P>
< >这是在我院校园网英文版上看到的,在这个小小的一个段落当中,有几个错误呢?</P>
< >1. Fujian second Teachers' College中的second就大写,同时,它与第二句的 Zhangzhou Teachers' college不对应,因为后者的college 要大写。</P>
< >2....in 1963 and charnged to its named to be Zhangzhou Teachers' College这个短句中,首先是charnged应为changed,第二,its后面应接名词,故named应为name, 第三,be 应去掉</P>
< >。。。。。。还有许许多多。</P>
< >最要命的是通篇是绝对的中国式英语,没有根据英语的习惯对中文版的英译进行必要的修改。这是谁干的?</P>
[此贴子已经被作者于2004-6-8 23:38:40编辑过] |