找回密码
 立即加入
搜索

楼主: chaochaohui

[情感沙砾] 她是个笨蛋

[复制链接]
风飞扬 发表于 2008-7-1 18:40:55 | 显示全部楼层
依然找不到解释~
, ?( J) t  W( _. R4 v+ N9 ?# w: e( b/ f3 w& w
很正常。。。8 t; N8 c* ]9 \* ]( Q; A

/ i- b$ C! q% S5 C- ~* Z  t% M( Q! X: t反复无常的人见多了,也看多了。。。1 w( L! J% _, F5 [& F6 x
. @& i- h/ T" L: n
所以,不想去想咯。。。     
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

血之泪 发表于 2008-7-1 22:42:54 | 显示全部楼层
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

babymoon 发表于 2008-7-2 19:12:42 | 显示全部楼层
引用第6楼eskara于2008-07-01 10:46发表的  :
  w( K  n( Q) \- L" j& B9 b! p# q0 p有时候我们喜欢的是记忆中的那个她,那个时间段里,不愿面对现实.
; f" r& c) L! a  c3 H$ k8 E啊...一想起来就好伤感,我真恨不得时间倒流,永远永远停在那段时间,不要离开,永远永远那么美丽\纯洁的心境,其它的我什么都不想要了.6 ~& }. y. Q/ p2 |. \- M3 M
私はとても泣きたいです!
用とても怪怪的
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

秋水无尘 发表于 2008-7-2 22:34:26 | 显示全部楼层
呵呵。。。。模模糊糊更好
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

eskara 发表于 2008-7-4 11:59:31 | 显示全部楼层
引用第12/passport_client.php?action=login楼babymoon于2008-07-02 19:12发表的  :
# R/ H2 t; j; M: W2 Y. T' U! q% p+ M8 x  n6 t) J' ?) P
用とても怪怪的
哈哈,被看出来了,懂日语的人还是有的,とても修饰形容词常见,修饰情感不常用,上面可改为“私は泣きたいと思ってやまない”
: I- r3 ?( O; e7 e4 b( I不过,我再写一个更准确的句子,
/ H: @7 ^- n  l& F- m; F. k: o. E& K+ n; [& O  P
彼女のかつて座った座位を眺めながら、いろいろのことを思い出して、いつとはなしに時雨心地になった。
8 c/ ^  A/ O. q+ H其中“時雨心地”读着“しぐれごこち”字面意思是心底在下雨,引申为心底在流泪,想哭的感觉,这种意思中文里没有。9 D* k3 v% q& ]( M% c- h- y5 b
全句意思是:望着她曾经坐过的座位,想起很多事情,不知不觉心里有种想哭的感觉。
6 ?+ t8 z3 q( d" Z  哈哈,不知她会不会看到,看到了又说我“贼心不死”啊,我是一个乐观之人,有时感伤一下也算是换换心情吧。
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

eskara 发表于 2008-7-4 13:24:52 | 显示全部楼层
刚才又看了她的照片,点击率真高啊!!不认识的人都这么被吸引,我敢肯定,04、05、06的住在瑞京的人很多人都认识她- W3 R1 `: L+ l9 w* N$ ~
算了,这样单恋下去我的前途不保啊, o( n) I  _5 U# \) K5 K7 |
: B3 o7 h$ }% B0 C
  
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

手机版|龙江曦月 ( 闽ICP备05009150号-1 )闽公安网备35060202000316

GMT+8, 2026-4-10 13:04 , Processed in 0.047472 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表