找回密码
 立即加入
搜索

楼主: 筱昕颉

[转载地带] 西方婚礼誓词,读起来心里会暖暖的~~(带译文)

[复制链接]
飞天 发表于 2010-6-8 21:16:59 | 显示全部楼层
谁给翻译一下下
5 \' f5 }& P' u$ I0 G* q4 Q0 [- Q  D" l  G+ j) t
要不看不懂啊
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

因为是你 发表于 2010-6-8 21:22:59 | 显示全部楼层
我要翻译啊!!!
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 筱昕颉 发表于 2010-6-8 21:24:22 | 显示全部楼层

回 12楼(飞天) 的帖子

给个google在线翻译的……
! \& l. K6 _( W2 W蛮多错的说
2 }% K8 l; t$ X- f我选择你,做我的妻子/丈夫,我的生活中的伴侣和我的爱人。
4 s0 [5 f0 p. c7 l+ M. K4 _8 M
# F1 K: ^4 h5 ]4 b$ r8 jI will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever. 我将珍惜我们的友谊并且爱你今天,明天直至永远。
& B+ f* e0 E, u, E4 I7 h  H2 D) t4 B9 n/ B* G9 t2 B! @4 P4 h1 |
I will trust you and honor you. 我会信任你,尊敬你。
# `+ w" i! L- v, B5 ]4 N' |9 L/ l" d; b( v
I will laugh with you and cry with you. 我会和你一起笑,一起哭泣。 & }8 t# f$ j' d  i# o
) A. ?- O& N' K! Y7 s$ |% O
I will love you faithfully. 我将忠实地爱你。
+ T& X7 ~6 r6 j9 @5 Q0 x0 z4 O) F/ o* z8 d
Through the best and the worst, 经历阳光和风雨,
  ?( J# Z( r1 }+ s: u+ f" {
5 G+ k/ h0 p+ g0 j% vThrough the difficult and the easy. 荣辱与共。
) t0 L2 }5 \& B( A, S/ i' U
' l9 U9 c2 C) C: bWhat may come I will always be there. 我一直在你身边陪你面对一切。
1 L2 L5 \6 h( c
' e5 {4 S2 F4 H, x+ ~  |% ~- l$ rAs I have given you my hand to hold. 正如我给你我的手紧握。 ' [/ w2 r. S* E2 O4 c  A
6 H7 j$ }- K$ F' U7 B) h
So I give you my life to keep. 所以,我给你我的生命,以保持。 , P$ n" ]  v3 r9 B' \
/ v3 m* N$ F! t- w6 l) ?0 l
So help me God. 所以请帮助我吧,上帝。
3 Z6 K" a/ l) y9 i9 L) A8 y2 l- |) l+ y, I0 G5 ]) ^

+ P# O1 B' d9 U  nEntreat me not to leave you,or to return from following after you, 恳求我不要离开你,或在你回来之后跟随着你,
% v, u, Z, \( |% J2 m4 ^# l
- k9 k, _0 W  R* z/ u) fFor where you go I will go,and where you stay I will stay. 无论你走到哪儿,我都会跟着你。   P- k, P  S: Z5 j

2 G  ^8 L6 d. E6 XYour people will be my people,and your God will be my God. 你的人将是我的人,你的神将是我的神。 . R/ A$ H5 Q/ y: e* g. z
8 s4 E' e2 @# x. c, F
And where you die,I will die and there I will be buried. 我会随着你一起死去,同你葬在一起。
5 o, }5 H/ G; H- R. T
7 o2 Q+ ]' k6 C! FMay the Lord do with me and more if anything but death parts you from me. 愿主要求我做的更多的东西,只要你我生死相随。 0 I) E2 X8 P' h* m3 M. Z
0 I7 }$ k& _' G( u) n  U
I want to take this man/woman to my lawful wedded husband/wife,to love him/her and cherish him/her,for better or worse,for poorer and richer. 我希望这个男人/女人成为我合法结婚的丈夫/妻子,我会爱他/她,视他/她如珍宝,无论环境是好还是坏,无论贫困和富裕。
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

zjaye 发表于 2010-6-8 21:31:29 | 显示全部楼层

Re:回 12楼(飞天) 的帖子

[quote]引用第14楼筱昕颉于2010-06-08 21:24发表的 回 12楼(飞天) 的帖子 :- Z' R+ a9 R, Y4 v6 V! m
给个google在线翻译的……
. o$ |3 v  `( b% L
0 M  `3 X- n+ g, @( t. R4 g" ^+ V+ T) ?+ r1 U
I will laugh with you and cry with you. 我会笑你,一起哭泣。 " h1 Z5 ^  Z+ S, t" p
0 n; S% q+ q& \' Z" W9 Q7 C) P. n
这翻译,很明显
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 筱昕颉 发表于 2010-6-8 21:35:42 | 显示全部楼层

Re:Re:回 12楼(飞天) 的帖子

引用第15楼zjaye于2010-06-08 21:31发表的 Re:回 12楼(飞天) 的帖子 :
7 K2 ]! u5 C6 c' j9 [. R  A4 l* C8 h! b
  V; |3 u! B: r/ ^
6 J* e0 Z0 e$ G0 W$ [
* P. E( X* Q0 w1 @( l; @
I will laugh with you and cry with you. 我会笑你,一起哭泣。
8 c! T& E/ S, o$ f2 U1 V# D.......

( M& s; Q! J. {& t0 l
2 h* A( e8 @- e# ^/ @这个……& B8 p- X* T% u; @2 i' A5 ~8 S/ U! a
太……
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

zjaye 发表于 2010-6-8 21:38:07 | 显示全部楼层

Re:Re:Re:回 12楼(飞天) 的帖子

引用第16楼筱昕颉于2010-06-08 21:35发表的 Re:Re:回 12楼(飞天) 的帖子 :
' y7 j2 ?0 F7 [6 e$ W6 u1 \" L
0 e; X' V2 y5 ^9 Z: D9 ^4 G2 h! H 
- C3 \' e7 c3 t0 ]; Q; S) G: T, ^4 a, M" `这个……
% w& n4 m2 H" {) Z7 t太……- B$ H+ b3 X+ S" p
* e1 v6 P- U2 D& {" f
那么急哈( }( F' \& j) c2 a
都不加修改的
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 筱昕颉 发表于 2010-6-8 21:48:44 | 显示全部楼层

回 17楼(zjaye) 的帖子

说了是google在线翻译的嘛~; }2 b* s5 J  G5 ~9 r4 Q3 K. i
我英语也不咋地……
# Z- O* j2 b9 c8 @9 G怕越翻译越错
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

千与千寻 发表于 2010-6-10 18:36:19 | 显示全部楼层
I want to take this man/woman to my lawful wedded husband/wife,to love him/her and cherish him/her,for better or worse,for poorer and richer这句经典
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

猴子.... 发表于 2010-6-10 18:41:58 | 显示全部楼层
我是来看翻译的
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 筱昕颉 发表于 2010-6-10 21:31:20 | 显示全部楼层

回 21楼(猴子....) 的帖子

翻译将就看吧……
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

手机版|龙江曦月 ( 闽ICP备05009150号-1 )闽公安网备35060202000316

GMT+8, 2026-2-22 08:55 , Processed in 0.029272 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表