找回密码
 立即加入
搜索

楼主: 筱昕颉

[转载地带] 西方婚礼誓词,读起来心里会暖暖的~~(带译文)

[复制链接]
飞天 发表于 2010-6-8 21:16:59 | 显示全部楼层
谁给翻译一下下
' `: Q# Y: l/ q4 q$ F" {; O" N( j! U1 c/ c
要不看不懂啊
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

因为是你 发表于 2010-6-8 21:22:59 | 显示全部楼层
我要翻译啊!!!
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 筱昕颉 发表于 2010-6-8 21:24:22 | 显示全部楼层

回 12楼(飞天) 的帖子

给个google在线翻译的……
8 [' H3 I9 P: I$ F$ a1 H蛮多错的说
5 b* Y: I6 w3 _! g9 K3 y6 d我选择你,做我的妻子/丈夫,我的生活中的伴侣和我的爱人。 ! E+ L7 T8 u- M8 {' m8 O$ p
8 I5 @0 X1 T; C: z
I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever. 我将珍惜我们的友谊并且爱你今天,明天直至永远。
# B" O2 @9 o2 N1 l5 ]
, k3 ~5 K4 c  }) T  U, Q% m9 KI will trust you and honor you. 我会信任你,尊敬你。 6 T- p. g: {! N  }
" v5 D0 h; z8 A1 O: A+ S' M
I will laugh with you and cry with you. 我会和你一起笑,一起哭泣。 9 z( Q+ L7 R" a/ o$ F& D- L# y, x
! `; [# f: E8 u
I will love you faithfully. 我将忠实地爱你。
- p( n. |1 k# g" }
& g; u7 t; c3 c. B; `# ?2 XThrough the best and the worst, 经历阳光和风雨,
! j0 p: c3 Z) K8 f- P  ^( W0 d, m0 T( g9 g
Through the difficult and the easy. 荣辱与共。
2 }1 T6 N5 s/ H: }- N; S, D
3 l0 Y1 W: o* T& @' o1 J1 n: B+ y- HWhat may come I will always be there. 我一直在你身边陪你面对一切。
" ~: a; s! @1 d! ~4 d6 s5 d
! w' g3 {% q- h' u) aAs I have given you my hand to hold. 正如我给你我的手紧握。
, Y8 z8 k5 ]1 R9 K0 i/ m3 D- `9 I5 l0 v1 W) B  D
So I give you my life to keep. 所以,我给你我的生命,以保持。   h9 w, u2 D$ {& F7 ~! k' o
/ j! N& u/ m# |# v& y
So help me God. 所以请帮助我吧,上帝。
7 P: b* t$ j3 f1 b- A
; x9 g* _9 r, J- Z5 w5 r5 `3 m# c% B; }3 b6 h! r; d! e+ \
Entreat me not to leave you,or to return from following after you, 恳求我不要离开你,或在你回来之后跟随着你, 5 u( ?) m! _+ G+ x4 A
$ ]6 h7 v( Z9 K( V& i, A4 R
For where you go I will go,and where you stay I will stay. 无论你走到哪儿,我都会跟着你。
) k$ `* a# T% W
) _/ U9 N2 X- X8 t+ }! U4 x0 JYour people will be my people,and your God will be my God. 你的人将是我的人,你的神将是我的神。 ; f/ h* A) I5 d& T4 ?3 N2 a

5 s2 E' U$ @2 `3 I: l# {And where you die,I will die and there I will be buried. 我会随着你一起死去,同你葬在一起。 . `* \8 O% P3 p6 Y' g- t

$ T" @; I0 d2 z& R9 B. M5 z! T- c2 hMay the Lord do with me and more if anything but death parts you from me. 愿主要求我做的更多的东西,只要你我生死相随。
  r6 B4 z5 _+ x* Q9 z- m: ]
6 N" m7 O: g9 a/ v2 s8 j* R  F) ?I want to take this man/woman to my lawful wedded husband/wife,to love him/her and cherish him/her,for better or worse,for poorer and richer. 我希望这个男人/女人成为我合法结婚的丈夫/妻子,我会爱他/她,视他/她如珍宝,无论环境是好还是坏,无论贫困和富裕。
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

zjaye 发表于 2010-6-8 21:31:29 | 显示全部楼层

Re:回 12楼(飞天) 的帖子

[quote]引用第14楼筱昕颉于2010-06-08 21:24发表的 回 12楼(飞天) 的帖子 :
3 m, z, _2 ]' h3 H, K 给个google在线翻译的……
& B. m9 e7 Y) x1 |+ T1 V3 ?
, l1 ~+ l, V* q/ ]& r0 j) S" K* g4 s/ f% H  E2 p1 L: z
I will laugh with you and cry with you. 我会笑你,一起哭泣。 6 P( [% O! t4 r+ ^. R" p3 r+ c# ^
) P- j" H5 Q. s3 ^  {
这翻译,很明显
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 筱昕颉 发表于 2010-6-8 21:35:42 | 显示全部楼层

Re:Re:回 12楼(飞天) 的帖子

引用第15楼zjaye于2010-06-08 21:31发表的 Re:回 12楼(飞天) 的帖子 :
1 h* I, O3 f" ?( o8 E7 F+ {' }8 P8 J& N$ V

, _6 K; |: Q5 x: A" d1 h& j7 `5 |9 R+ q/ u) y1 S

- }/ f& |+ l* HI will laugh with you and cry with you. 我会笑你,一起哭泣。 0 q* c! ?5 F7 J& m/ P$ v8 b
.......
+ F: L& E' e  }
% C7 x& V0 q; |- ?! j
这个……* R/ W; X! G" A& Z6 V
太……
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

zjaye 发表于 2010-6-8 21:38:07 | 显示全部楼层

Re:Re:Re:回 12楼(飞天) 的帖子

引用第16楼筱昕颉于2010-06-08 21:35发表的 Re:Re:回 12楼(飞天) 的帖子 :
6 g% }2 ]4 K8 f9 D" G) W  B , Y* I2 \5 H4 D2 t* k- Y* P* L
 
* C: J. }" T% N这个……
4 J8 [" k. h3 m太……
% x+ }2 W9 Z' J  A
  j0 G; _% r$ o- p% l
那么急哈3 a8 \8 k( @9 n5 R
都不加修改的
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 筱昕颉 发表于 2010-6-8 21:48:44 | 显示全部楼层

回 17楼(zjaye) 的帖子

说了是google在线翻译的嘛~
3 k* F2 b% m- `3 [% Z我英语也不咋地……8 d+ z4 u: Q- `$ E6 ~; f2 ?
怕越翻译越错
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

千与千寻 发表于 2010-6-10 18:36:19 | 显示全部楼层
I want to take this man/woman to my lawful wedded husband/wife,to love him/her and cherish him/her,for better or worse,for poorer and richer这句经典
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

猴子.... 发表于 2010-6-10 18:41:58 | 显示全部楼层
我是来看翻译的
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 筱昕颉 发表于 2010-6-10 21:31:20 | 显示全部楼层

回 21楼(猴子....) 的帖子

翻译将就看吧……
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

手机版|龙江曦月 ( 闽ICP备05009150号-1 )闽公安网备35060202000316

GMT+8, 2026-2-22 08:49 , Processed in 0.042089 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表