找回密码
 立即加入
搜索

楼主: 筱昕颉

[转载地带] 西方婚礼誓词,读起来心里会暖暖的~~(带译文)

[复制链接]
飞天 发表于 2010-6-8 21:16:59 | 显示全部楼层
谁给翻译一下下! D3 ~0 j# {7 p" {" F

- E* P( k( D) i8 ?7 H要不看不懂啊
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

因为是你 发表于 2010-6-8 21:22:59 | 显示全部楼层
我要翻译啊!!!
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 筱昕颉 发表于 2010-6-8 21:24:22 | 显示全部楼层

回 12楼(飞天) 的帖子

给个google在线翻译的……
) f% P1 C! ]3 k4 I7 N/ E  b, g蛮多错的说 ' A3 z3 m/ O2 h) d* v# m) p- }8 L" O  V
我选择你,做我的妻子/丈夫,我的生活中的伴侣和我的爱人。
% y# M, ^" w* {3 N7 y
/ o, Y0 \0 e) i! N4 q: ^I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever. 我将珍惜我们的友谊并且爱你今天,明天直至永远。 $ S. ]/ b& q  D. ^5 {$ u
' u" ^0 T4 d- k! Q9 K/ j
I will trust you and honor you. 我会信任你,尊敬你。
: [2 ~$ w" f; L% p+ L7 g: e; b* n- ?; L' F6 P
I will laugh with you and cry with you. 我会和你一起笑,一起哭泣。 , v9 J& Y8 j: Q4 b1 N9 g1 ?1 i8 Q

+ P  P9 f/ U% \; R( T1 F  _I will love you faithfully. 我将忠实地爱你。
( ]; w3 `. m  a3 @% L' Q! J! }- J: P+ s* ?( W  |9 ], f# {" V
Through the best and the worst, 经历阳光和风雨,
: }4 X2 Y' c  _( L0 @7 J9 f8 H; D9 _- Y- e; F9 E0 b' R
Through the difficult and the easy. 荣辱与共。 ! u) F! E6 g, I0 h

& z! D; y7 `' kWhat may come I will always be there. 我一直在你身边陪你面对一切。
3 ~" O6 j$ K3 N  q/ t4 [6 y
) S, `1 x1 Z. sAs I have given you my hand to hold. 正如我给你我的手紧握。
) ^: {3 j" K( G" \+ x, P# Z  y
& t4 K* j: W/ F$ i! B8 @So I give you my life to keep. 所以,我给你我的生命,以保持。
# O" }. R8 u4 X3 Y% ]" j* ?
! }( o* k. T! b# T' {4 FSo help me God. 所以请帮助我吧,上帝。 1 y+ {% x( S% W' \& F6 s
( k4 z3 r4 E+ }7 Z% ?

3 l& ]# q& ^( O$ Z, ?) N1 n' DEntreat me not to leave you,or to return from following after you, 恳求我不要离开你,或在你回来之后跟随着你, & b. f# g$ w* a

# W( N7 Q0 L7 \1 m7 E0 U6 pFor where you go I will go,and where you stay I will stay. 无论你走到哪儿,我都会跟着你。 # X9 s& L" K  E) S

1 d8 U* N2 j- GYour people will be my people,and your God will be my God. 你的人将是我的人,你的神将是我的神。
- r, ~0 C8 f0 X+ g2 ^- S- R6 Z" z9 l! [. p+ D; T2 f4 c4 \
And where you die,I will die and there I will be buried. 我会随着你一起死去,同你葬在一起。 0 ]7 X# e. Q: z' ^) U- O& K
7 w5 _# J, R; o* R8 M) Q
May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me. 愿主要求我做的更多的东西,只要你我生死相随。
- r" n, j5 t7 f% k
& {/ ?* f1 `! Z' gI want to take this man/woman to my lawful wedded husband/wife,to love him/her and cherish him/her,for better or worse,for poorer and richer. 我希望这个男人/女人成为我合法结婚的丈夫/妻子,我会爱他/她,视他/她如珍宝,无论环境是好还是坏,无论贫困和富裕。
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

zjaye 发表于 2010-6-8 21:31:29 | 显示全部楼层

Re:回 12楼(飞天) 的帖子

[quote]引用第14楼筱昕颉于2010-06-08 21:24发表的 回 12楼(飞天) 的帖子 :
3 R, ?( y! f" J5 @$ M- C 给个google在线翻译的……0 k9 d' o) ?+ C- Q
; Q5 }! W# N$ v- e) `8 {  p, I1 r

9 K1 a8 E; a1 v, u2 l) R) oI will laugh with you and cry with you. 我会笑你,一起哭泣。
7 m0 I! s, d' _* v  c' f, B! i$ z/ d. K
这翻译,很明显
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 筱昕颉 发表于 2010-6-8 21:35:42 | 显示全部楼层

Re:Re:回 12楼(飞天) 的帖子

引用第15楼zjaye于2010-06-08 21:31发表的 Re:回 12楼(飞天) 的帖子 :
) Q5 E  u9 f# x  D: p) }. |
' G: l% w, t7 [) `" f5 b0 j% [9 z : c. v8 n* U: T2 y) d

* r1 z' M4 ?* E9 Y: C1 ?5 ~& L0 R
5 m8 [6 j3 e2 C4 f/ e& GI will laugh with you and cry with you. 我会笑你,一起哭泣。 / l6 `5 V5 `9 f( K
.......

9 x" X, y1 [# {( q" ?1 _! r) Q
2 C  V$ T  F- B) U% @9 y! B这个……
: B+ \3 Q8 |; l+ D* c; b/ N太……
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

zjaye 发表于 2010-6-8 21:38:07 | 显示全部楼层

Re:Re:Re:回 12楼(飞天) 的帖子

引用第16楼筱昕颉于2010-06-08 21:35发表的 Re:Re:回 12楼(飞天) 的帖子 :8 P; ^8 J) N& M- x+ U# h

7 s7 M0 I; i$ y) O( S6 h4 Y5 | 
$ R4 k1 V, E) h这个……
: f8 k  F* U8 i: A  b太……( D0 p9 |1 {8 G( o4 Z. M$ T. C, m0 S+ f

' G; F0 {# d2 L0 ^那么急哈
' L9 u& g! h& U, H8 Q0 ^2 m8 K都不加修改的
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 筱昕颉 发表于 2010-6-8 21:48:44 | 显示全部楼层

回 17楼(zjaye) 的帖子

说了是google在线翻译的嘛~
% I" x0 q. b% h' j  V( ]1 n; {我英语也不咋地……
! N: L3 i+ E$ w怕越翻译越错
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

千与千寻 发表于 2010-6-10 18:36:19 | 显示全部楼层
I want to take this man/woman to my lawful wedded husband/wife,to love him/her and cherish him/her,for better or worse,for poorer and richer这句经典
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

猴子.... 发表于 2010-6-10 18:41:58 | 显示全部楼层
我是来看翻译的
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

 楼主| 筱昕颉 发表于 2010-6-10 21:31:20 | 显示全部楼层

回 21楼(猴子....) 的帖子

翻译将就看吧……
宣传/支持龙江曦月.龙江曦月需要理解,适宜长居
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

手机版|龙江曦月 ( 闽ICP备05009150号-1 )闽公安网备35060202000316

GMT+8, 2025-7-2 07:54 , Processed in 0.027435 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表