性感 死感 歌声, B7 d, h5 G: M
性感的歌声出自孤独的灵魂% ~# C1 B, Z" r2 K2 z
; ] `: r" f+ A1 ~: J+ R. k 薇娥丽卡没有因为曾经有过肉体呻吟喜欢上这个男人,那次做爱没有在她的身体灵魂上留下一丝痕印,没有消除对这个男人的陌生感觉。薇娥丽卡清楚地知道,这个人根本不是自己想与他同床共眠、热切等待他在自己的肉体中抱吻灵魂的忧伤的男人。对于薇娥丽卡,那次做爱就像从来没有发生过。只有同自己热切等待的人的做爱,才是刻骨铭心的。 7 G: k' t; E. W* y1 o0 Q
木偶师为薇娥丽卡特别制作了一个小木偶,上面刻下了薇娥丽卡的忧伤。在木偶师的眼
( e) p# z" W- h8 p" }$ _( r& B" r2 u% u5 S! N1 M# H: @: E
中,薇娥丽卡的忧伤仅是一件艺术品的质料,对于薇娥丽卡,这忧伤却是自己的肉体。一个黑夜在伪造的激情中过去了,薇娥丽卡拿着像自己模样的小木偶离开了木偶师,拒绝了要她留下来的请求。她既不愿意让自己忧伤的肉体留在艺术语词虚构的激情世界中,也不愿意再让自己的肉体留下受伤的记号。这样的肉体关系彻底结束了两个人的在世牵连。 / q9 h! m, ^5 g! O; k, P4 V
" W9 [% }3 D- M4 `! y
薇娥丽卡对陌生更加熟悉。
2 X$ h% t1 L- }# R0 _: Q. f1 b- Q, j+ @7 ]4 O- ]2 s% p
从木偶师那里出来,薇娥丽卡没有回自己的住所,她不敢再看到那“像剧院里的舞台”的大床,害怕见到睡在床上的自己身体的影子。薇娥丽卡想到住在乡下一个小镇独居多年的老父亲,这是她在这个世界上唯一可以在他面前放开痛哭的男人。薇娥丽卡想告诉父亲,她今生可能没有指望遇到自己热切等待的男人。这个世界上愿意或能够了解女人肉体上的那根细线的男人愈来愈少,尽管懂得女人的肉体何处会被触发性感的男人愈来愈多。 1 H+ _$ t; T5 f8 U" g, f
8 z! z/ T1 P) e' [ 薇娥丽卡在父亲屋前的一株成年大树面前停下来,用手抚摸着从大地中勃然生长出来的粗大树茎的皮肤。一种莫名的苦涩悲情涌上心头。她觉得,以为自然的性爱能把这苦涩抹去,正是现代性自由伦理中最媚俗的神话。 0 _0 ?0 @* y1 d9 l
/ u4 d; g+ Y: c% O
在现代之后的世界,卡吉娅-玛丽昂-萨宾娜的感觉伦理已经成了占支配地位的伦理,阿蕾特-特丽莎-薇娥丽卡处处遇到的不过是把歌声当作谎言的男人。薇娥丽卡的在世命运只会是孤独,没有男人愿意和能够懂得她的性感、死感和哀歌织成一体的身体灵魂,她注定遇不到懂得自己的男人。
$ f* _1 S7 w/ r4 N5 y' b/ G9 V9 T9 ^ m* {1 t. j
薇娥丽卡想起但丁的诗句:“既然我只能用迈向天堂之歌来呼唤你,就让我们在天堂相遇。”她重新唱起那首让(克拉科夫的)薇娥丽卡致死的充满性感的《迈向天堂之歌》,但歌词是《天堂篇》中的另一诗句: % U% `2 _, d- ~1 ^ f; r7 k" [& V
- p6 E8 ~5 a" Y+ e& D$ T
Giustizia mosse il mio alto fattore
$ t+ ~% p, L! `% f' {# B) x8 H; L' g5 F/ U6 P6 k! Y
fecemi la divina podestate
. h; H' Z( w, k8 A% F" A- O2 ?3 U9 @/ a, Q( a4 w
la somma sapienza e'l primo amore. 5 }1 \ M! }- n! Y
8 h& v4 T2 v7 ~" o" o* [ 至高的造物主,天上的大能、 / @2 X# t% k5 k- N4 C1 `
7 z, M$ `2 m6 k# Z 无上的智慧、为首的大爱, " d3 w* N/ C. U9 d5 e# e
* h, c$ n/ T# C) D% q
依正义造就了我。 |