性感 死感 歌声! B; K; M' F9 r! z
身体与自身的影子(1)
& g* X: c$ u! V r1 U
! G) I" P6 V5 p; p. Q) u$ ` 基斯洛夫斯基讲过一个喜欢唱歌的女孩子——薇娥丽卡的故事。 ( ` A9 T5 R, u. U# ^1 u; c
薇娥丽卡是波兰西南部克拉科夫城的一位姑娘。克拉科夫城有一千多年历史,是我所见过的欧洲最美丽的仍有中古遗风的城市,它由古色宫殿、教堂、中古街道,阴森、神秘的古建筑和城中森林交错构成,把这一切维系在一起的是音乐。每天清晨和黄昏时分,要么是湿润得让人贪恋床榻的晨雾还没有散去的时候,要么是落日余晖与街灯交替的昏昏然时刻,从 2 H( d p" g' i: L) x
/ O( K- y! Z) q* N# \* g( P
一栋古朴的楼房里就传出清丽、尖锐的女高音。那歌声好像是提着性命唱出来的,每当唱到很高的音区时,歌声有些发颤,像一根在空中快要被风吹断的细线。这是薇娥丽卡在练唱,歌声甜美,唱的总是同一首歌,歌词是但丁的《神曲》《天堂篇》中的《迈向天堂之歌》(第二歌):
9 Y, f% ?9 O, v
2 ]4 Y# G$ p# i$ \% h$ g( U O voi che siete in piccioletta barca,
2 l L' Y" [) x+ R* K$ A/ C3 ]6 Y
. _! [! J! a( {0 } desiderosi d'ascoltar,sguiti ( O( G: x( r5 n, o% d, m0 v
/ @! B) \" E! S0 E4 j" E dietro al moi legno che cantando varca,
( h- I @5 F1 Q/ F3 U7 n
2 @( a) V4 U8 ~- O* [* W- T' ^ Non vi mettete in pelago, che forse, 4 y4 {$ y) L# I# O, F
/ U4 Q0 V, I: U$ P' A$ b
perdento me, rimarreste smarriti. - `7 b* K9 z) [, P' c1 L' j2 ]$ _
! j J$ I* Q8 ^$ Z. ?$ i L'acque ch'io prendo gia mai non si corse; ! J3 k9 s I' ^: @& Q. P; O8 V
2 M8 V2 r) ]3 l" }5 ]) \$ ?
Minerva spira e conducemi Appollo,
! ?7 l$ H- ]2 L, }* L. q& [5 I$ p+ U: l/ {! e) q- v6 p p
e nove Muse mi dimostran I'Orse. + U. u/ r" m" P/ q
- p5 c# p* r B0 ?! b 哦,你们坐着小木船
8 O6 N8 y( D" B0 P& Y" W2 W3 D; k# V3 g; q
因渴求聆听我的歌声, $ U: o; O" Q4 y: D1 H: e
* g2 ?9 i1 W0 F6 m 尾随我在歌唱中驶向彼岸的木筏;
8 U0 Z3 L5 |* V9 K" u) |& y0 ?; n) T- p9 b0 C, Y% i
|